Cerca de 80,000 neoyorquinos están en condiciones de beneficiarse del programa de cuido, EISEP, pero sólo 3,000 lo reciben
Foto: Mariela Lombard/EDLP
NUEVA YORK - Lejos de su hijo y de su familia, enferma de asma y sujeta a un cilindro de oxígeno, la puertorriqueña-chilena Solange De la Paz (66) depende de su home attendant (asistente doméstico) para actividades tan simples como comprar alimentos o bañarse.
“Mi único ingreso es el cheque por discapacidad, pero el dinero no alcanza”, comentó De la Paz en su departamento en Upper East Side. Mientras trabajaba en la compañía de Wall Street, Merrill Lynch, vivió los ataques del 11 de septiembre, que agravaron su asma, condición que se complicó ya que es fumadora. “Los residuos de los ataques terroristas impactaron mi salud, vivo sin la mitad de un pulmón”.
Desde hace un año, De la Paz es beneficiaria del Programa de Servicios Domiciliarios Extendidos para Ancianos (EISEP, por su sigla en inglés), que paga el sueldo de asistentes que cuidan en su domicilio a personas que ganan más que el máximo permitido a beneficiarios de Medicaid, pero que no tienen ingresos suficientes como para pagar a alguien que las cuide a tiempo completo. Según algunas estimaciones, cerca de 80,000 neoyorquinos están en condiciones de beneficiarse de este programa, pero solo 3,000 lo reciben.
“Falta información”, dice un representante de ALIGN (The Alliance for a Greater New York), una de las organizaciones que reclaman al alcalde Bill de Blasio incluir una partida con más fondos para EISEP en el presupuesto municipal, que debe ser aprobado antes del 1 de julio (alignny.org). Esta organización dice que ese aumento permitiría crear más empleos en el sector.
Aunque el programa de EISEP es financiado en su mayría por el estado, es administrado por el Departamento para Personas Mayores (DAFTA) de la ciudad, el aporte se ha reducido significativamente en los últimos años de unos $27 millones en 2008 a $16 millones este año.
La asistente de De La Paz, Ana López (43), dijo que también sería necesario extender el servicio a más días por semana.
“Muchas personas mayores están en el limbo. Sin el programa, su cuidado está en manos de vecinos y buenos samaritanos”, indicó. “Es necesario que ancianos solos gocen de más días de cuidado en casa, su vida depende de ello”.
“Mi familia más cercana se mudó en los últimos años. Dependo de Ana para mantenerme segura, pero ella sólo viene los miércoles por cinco horas. No es suficiente”, se lamentó De la Paz. “No tengo dinero para pagar por un servició de tiempo completo”.
Cuando Ana no cuida de Solange, el súper del edificio, el peruano José Pinto, está pendiente de proveerle sus medicamentos y ayudarla con las tareas del hogar.
“EISEP es el ángel guardián de adultos mayores sin el suficiente ingreso para costear un asistente o enfermero, pero las horas limitadas son un problema común”, apuntó Amy Murray, trabajadora social de Carter Burden Center For The Aging, que busca que Solange se beneficie con otro día de asistencia en casa.
La concejal Margaret Chin (D-Manhattan) dijo que un aumento significativo del presupuesto de EISEP depende de la Legislatura estatal, pero que la ciudad puede financiar la expansión del beneficio a los 250 solicitantes que, actualmente, están en lista de espera. “Estamos tratando de convencer al alcalde de que incluya $1.8 millones adicional."
Los hispanos
Según la Administración sobre Personas Mayores del Departamento de Salud y Servicios Humanos Federal, hay sobre 37.9 millones de estadounidenses de 65 o mayores. Unos 2.9 millones eran de origen hispano (2010). Los principales estados donde reside este grupo, de acuerdo a cifras del 2008, son: California (27%); Texas (19%); Florida (16%); y Nueva York (9%). El nivel de pobreza a nivel nacional es de 19.3% en comparación a 7.6% de los no-hispanos.
¿Qué es el EISEP?
El programa In Home Services (EISEP) subsidia el pago de asistentes domésticos para personas que no califican para Medicaid.
Recursos
La Administración de Recursos Humanos de la Ciudad de Nueva York provee varios servicios para personas de edad avanzada y personas con algún tipo de salud que no pueden valerse por si mismos.
Algunos de estos servicios bajo el programa de Home Care Services Program (HCSP) son:
Cuidado Personal Servicios Home Attendant y servicio de limpieza para las personas que tienen dificultad con realizar al menos una o más actividades en su diario vivir.
Programa de Cuidado a Largo Plazo (Managed Long-Term Care Program) - la gestión de casos, la enfermería, ayudantes de salud en el hogar, servicios de operadora casa, terapeutas físicos, para las personas que son elegibles para Medicaid, o elegible para Medicaid y Medicare, y son médicamente elegibles para los servicios de atención a largo plazo.
Programa de Residencial de Asistencia (Assisted Living Program) - cuidado a largo plazo residencial y servicios de atención de salud en el hogar.
Cuidado en Casa Programa (Care-at-Home Program) - servicios médicos y de apoyo para los niños con discapacidades graves.
Cuidado a Largo Plazo (Long Term Home Health Care Program).
Translation
More funding needed for elder care in NYC
About 80,000 New Yorkers could benefit from the EISEP care program, but only 3,000 receive it
NEW YORK - Far from her son and her family, suffering from asthma and attached to an oxygen cylinder, Puerto Rican, Chilean Solange De la Paz (66) depends on her home attendant (domestic worker) for activities as simple as buying food or bathing.
"My only income is a disability check, but the money is not enough," said De la Paz in her apartment on the Upper East Side. While working at Wall Street company Merrill Lynch , she lived through the attacks of September 11, which aggravated her asthma, a condition that was complicated by smoking. “The debris from the terrorist attacks impacted my health, I’m living with half a lung."
For the past year, De la Paz has been a beneficiary of the Expanded In-Home Services for the Elderly Program (EISEP), which pays the salaries of assistants who provide home care for people who earn more than the maximum allowed by Medicaid, but do not have enough income to pay someone to care full time. By some estimates, about 80,000 New Yorkers are able to benefit from this program, but only 3,000 receive it.
"There’s a lack of information," says a representative of ALIGN (The Alliance for a Greater New York) , one of the organizations demanding that Mayor Bill de Blasio include an item for more EISEP funds in the municipal budget, which must be approved before July 1 (alignny.org). The organization says that this increase would create more jobs in the sector.
Although the EISEP program is funded primarily by the State, it is administered by the City’s Department for the Aging (DFTA), which has significantly reduced its contribution in recent years from about $ 27 million in 2008 to $ 16 billion this year .
De La Paz’s assistent, Ana Lopez (43), said it would also be necessary to extend the service to more days per week.
"Many seniors are in limbo. Without the program, their care is in the hands of neighbors and good Samaritans," she said. "Elders who live alone need more days of care at home, their lives depend on it."
"My closest family moved away in recent years. I depend on Ana to keep safe, but she only comes on Wednesdays for five hours. It’s not enough, "lamented De la Paz. "I have no money to pay for full-time service . "
When Anna does not care for Solange, the super of the building, the Peruvian José Pinto , is available to provide medication and help with household chores.
"EISEP is the guardian angel of seniors without sufficient income to afford an assistant or nurse, but the limited hours are a common problem," said Amy Murray, a social worker at the Carter Burden Center for the Aging, which seeks to benefit Solange with another day of home care.
The Council member Margaret Chin (D-Manhattan) said that a significant budget increase for EISEP depends on the state Legislature, but the City can finance the expansion of benefit to the 250 applicants that currently are on the waiting list.
"We are trying to convince the mayor to include an additional $ 1.8 million."
Hispanics
[...]
To read the full article, visit El Diario